8. The Almost Progrom

8. The Almost Progrom

The Perek tells us that ten things were created at about candle-lighting time on the first Friday evening of Creation, and they waited and waited until the time came when they had to be used. Ten or eleven, I don't remember, but you can look it up. Along comes King Solomon, the wisest of men, and he says that every thing has its season. You can look that up, too.

Take the two together and you have the story of Pavel Abramowicz and the almost-pogrom.

He wasn’t born “Pavel.” Actually he was given the name “Paltiel” by his father and mother, two good, hard-working people, but not too snappy upstairs, if you know what I mean. Father Abramowicz cleaned Yankel the Wagon-driver’s stable, and when Yankel ate, he ate; when Yankel went hungry, he went hungry. Which meant that his wife and little Paltiel went hungry, too.

Now, Paltiel was not happy in cheder. In fact, you ever hear of the Thirty-Years War? Well, Paltiel and his rebbes were involved in a Nine-years War. Paltiel showed his attitude early. If the rebbe hit him across the knuckles with his pointer, Paltiel simply took the pointer and broke it in two. Complaining to his father resulted only in a shrug of his shoulders. At age 12 and a half, Paltiel announced that he would no longer be imprisoned in the cheder after his bar mitzvah. When that great event took place, not only Paltiel’s mother and father rejoiced, the rebbes of the cheder were overjoyed! Paltiel never darkened the doorstep of the cheder again.

Paltiel was a very big boy for his age. Strong as Yankel’s horse. Already his mustache was like a grown man’s and his face took on ruddy roundness that made him look just like a Polish peasant’s son who grew up among the potatoes. In fact, Paltiel had taken on a couple of Polish boys as his friends and spouted some Polish that he had learned from them. After his bar mitzvah, he ran around with two groups – the boys from the cheder, some of whom were preparing to go on to a yeshiva, and Polish guys. He learned their language and even some Russian.

One of his pals once called him “Pavel” because he looked so Slavic, and the name stuck. He didn’t mind, he just grinned, and then it became his ordinary name.

All this that I’m telling you is like being created and waiting and waiting until your season came, as I said before. Pavel’s season was yet to come.

Well, you couldn’t let a big boy just hang around the shtetl like that. Rabbi Yehoshua was getting worried about him, so he said a word to Reb Mordechai Thaler, our local lumber merchant, and Pavel was given a job in the lumber mill in a small town on the river a few hours away from Holoscheitz. So Mr. Thaler used to take Pavel with him when he went up to the mill on Monday mornings in Yankel’s wagon and bring him home for Shabbos on Thursday afternoons. That’s how Pavel still kept strong ties with his buddies and with our town as he was growing up.

“Growing up” is not exactly what happened to him. We watched him grow taller over the next few years and then he suddenly stopped and began to grow out. By the time he was seventeen or eighteen he was big, wide, strong, and in his own way pretty smart. And he never was disrespectful, which is amazing.

One day, after Thaler’s Polish worker got drunk and fell into the river and drowned, Pavel’s father was offered the job of cleaning the mill. A lot more work than Yankel’s stable, but a lot more money and security, too. So the family put its few sticks of furniture on Yankel’s wagon and the Abramowiczes left Holoscheitz to live in the mill-town. Naturally, we sort of lost touch with Pavel, but once in a while he came down to Holoscheitz on an errand for Reb Mordechai or for a Shabbos with a boyhood friend of his. And whenever he came, he always paid his respects to Rabbi Yehoshua. He knew, of course, that the Rabbi got him his job in the mill and he suspected that the Rabbi also put in a good word for his father.

So that puts Pavel up at the mill and Holoscheitz continuing to pull its living out of this and that. Everything was normal until….

 

It was right at the end of shacharis on a Tuesday morning close to Pesach, when we heard a strange horse and wagon stop outside the beis medrash. You live in a town long enough, and you get to know every creak of every wagon and the rhythm of the horse pulling it.

A man came into the beis medrash, face drawn, clothes unkempt, sweaty.

Everyone stopped what he was doing and stared at him. From between his straggly mustache and beard came words that chilled us to the bone:

“Jews, I’ve escaped from a pogrom! Please help me and my wife and my little ones.”

You can imagine that a thousand questions leaped out of our mouths, as the man fell sitting on a bench and someone ran out to get him a cup of water. The Rabbi rapped his knuckles on his lectern.

“Give him a moment to breathe, gentlemen.”

The man gulped the water and turned to the Rabbi.

“My name is Faivel Steingross, of Kresnekovye – formerly of Kresnekovye – who knows if the place is still standing. Last night, in the middle of the night, I was awakened by noise and yelling and I look out and on the other side of town I see the glow of a fire. I put on my trousers thinking we have to fight a fire and ran outside. Then I see a Jew, a friend of mine, running down the street, and a Polack running after him and he catches him at the end of a pitchfork – “

A groan rose from his listeners. Whispers of the prayer on hearing bad news.

“Then the street is suddenly full of Jews and Polacks fighting, screaming women, children running every-which-way to hide. I didn’t wait any longer. I ran back inside and told my wife to get into the wagon with the children – don't wait to dress even. I tied my horse to the wagon and we ran out of the town the back way. All night we’ve been running through the back roads.”

He drank more water.

“When we couldn’t go on – my horse is about to burst his heart – we came into this town and the first thing I saw was a beis medrash. What’s the name of this town?”

“Holoscheitz,” someone answered. The man shrugged; he had never heard of it.

“It’s Easter-time, Jews. If a pogrom has started anywhere, it will certainly spread, like the cholera. Jews, can you help me? I have no clothes for my family, no money, no home, nothing.”

Again a whole babble rose from his listeners until the rabbi rapped on his lectern again.

“Who will take this family in for a while until the emergency is over and then we’ll see what to do?”

Hands flew up. “Let me, Rabbi,” said Aaron Zvi Levy. “I have only my wife and myself in my house. There’s plenty of room.”

“Good,” said the Rabbi. “Settle them there, but come back as soon as you can with your horse-and-wagon. I will need you to take me some place. The rest of you, go home. Report the news to your women and children but do not panic them. I shall pray that God will help us, but meanwhile we shall try to help ourselves. Inspect the secret cellars. See that they have food and water and blankets.” He turned to two of the younger husbands. “Chaim and Moshe, after you have prepared your families, go up to the roofs facing the north and stand lookout.” These two ran from the beis medrash. “Froike, on your way home, please stop at my house and report to the Rebbitzin and tell her I shall be busy and I’ll see her when I shall see her. All right, the rest of you, on your way.” But then he called Yankel back.

“Yankel, you came back from Thaler’s Mill late last night after taking Reb Mordechai there.”

“That’s right, Rabbi.”

“Can you make another trip up there now and back?”

“Anything you ask me to do will be done, Rabbi.”

The Rabbi smiled. “But can I ask it of your horse?”

“I’ll answer for him, too,” Yankel smiled back.

“Then I want you to get up there and to report to Mordechai Thaler what’s happening. Tell him I need Pavel Abramowicz and as many boys like him that he can send. If possible, bring them back with you, Yankel. When you come back, send Pavel to me, even if it’s the middle of the night. I must speak to him.”

Yankel’s expression betrayed his desire to ask a few questions, but the Rabbi cut him short. “No questions! Now go!”

 

So Rabbi Yehoshua jumped onto Aaron Zvi Levy’s wagon and it seemed that the horse went from standing still to full gallop with nothing in between. When they ushered Rabbi Yehoshua into the office of the Prefect of the District Police Sefan Rudenski, he was standing at the window looking out, rubbing the stump of the arm that he donated in service with the Army some years before. He became Prefect as a reward, and hated it, the Rabbi told us once – hated losing the arm, hated being thrown out of the Army, hated being a policeman. He and the Rabbi were somehow on friendly terms, probably because our Rabbi was a politician and more modern than some of the other rabbis in the district’s villages, and he wasn’t always writing complaining letters to Warsaw. Even though nobody up there paid any attention to letters from Jewish rabbis, getting them and filing them was a bother, I suppose. Annoying, you know, just like the Jews themselves.

In fact, once in a while, a great while, the Prefect would visit Holoscheitz on an inspection tour, and he would sit in the Rabbi’s study for two hours sometimes, talking. The Rabbi would break out a bottle of slivovitz and together they would sip drinks. Rudenski revealed that he had hoped to become a lecturer in the War College, for he was a bit of an intellectual, but then he was suddenly discharged and given this job. He once asked the Rabbi to tell him something about the history of the Jews, which of course is a history of running, settling, bleeding, running, settling, bleeding, et cetera. Afterwards, the Prefect sat sipping the slivovitz and thinking about what he had just heard. Then he says:

“Well, Rabbiner Garfinkel, with all due respect, I don't say you people haven’t suffered and it’s all just too bad, but maybe God is making you suffer, not us.”

“Maybe,” The Rabbi replied. “But you don't have to enjoy doing it for Him, do you?”

To which the Prefect made no reply. He simply got up and said good-bye.

So this is the man the Rabbi went to see that morning when we heard about the pogrom in Kreshekovye.

“I know why you’re here,” opened the Prefect without even turning around to face Rabbi Yehoshua. “There are two telegrams on my desk about it already.”

“Will you stop it, Excellency, if it comes to this district?” asked the Rabbi.

Now Rudenski turned to him savagely. “With what and with whom? The animals on my police force? They’re more likely to join the peasants, and they’ll be worse because they wear the exalted uniform of the district Police! Who will touch them? A few old broken Jews?”

“Well,” pursued the Rabbi, “call in your friends in the Army.”

The Prefect looked at him unbelievingly. “Oh, sure. And if they send a troop to protect the holy village of Holoscheitz – which would you rather have – a bunch of drunken peasants or a troop of drunken Cossacks storming through your town?”

Still, the Rabbi asked, “So what is to be done?”

“Pray, dammit!” sneered the Prefect. But Rabbi Yehoshua understood that the sneer was not for him, but for himself that he could not control a simple situation like this one.

“So you believe that the pogrom will come to this district?”

“Oh, yes, it will come,” said Rudenski, “today, tomorrow, it will come.”

He returned to the window and continued. “I’m sorry, Rabbi. The whole rotten situation is really what I am angry about. I told you I received two telegrams. The first advised me of the outbreak of ‘retaliation’ against offending Jews in the District of Zamosch and the request by the Archbishop for 48 hours of non-interference, which was granted.” He lit a black cigarette with his one hand by practiced maneuvering. “The second telegram orders me to take my troop of police to the south of the district to investigate the report of illegal manufacture of slivovitz and non-payment of taxes. I’ll be back tomorrow afternoon. You can expect ‘visitors’ before then, I’m sure.”

“Ah,” sighed the Rabbi.

Rudenski gazed at him through the smoke of his cigarette. “That’s right. If you have something in mind, don't tell me. I have enough problems with conflicting thoughts as it is.”

The Rabbi abruptly rose. “I wish you a safe and pleasant journey, Excellency,” he intoned formally.

Rudenski smiled grimly. “Thank you. I wish you a safe and pleasant encounter with my countrymen, Rabbiner.”

In a minute, Rabbi Yehoshua was on Aaron Zvi Levy’s wagon and off they went, watched by the eyes of the Prefect of Police.

 

It was two o’clock in the morning when Yankel’s panting horse clopped into town with ten brawny fellows swaying in sleep in the wagon. The day had passed with the grim silence of the condemned. Parents tried to act as naturally as possible to their children, but the little ones saw their mothers looking out the window more frequently than usual, their fathers didn’t go to work and snapped at them more than usual, so they couldn’t do anything, the little ones, but cry more. Some Jews tried to carry on business like every day, but their hearts were not in it. Merchants noticed the absence of even one peasant. Transactions in the market or over the counter quickly descended into whispers and mutual prayers at leave-taking. They called up to the lookouts, Chaim and Moshe, or to Pessia’s ‘Chiel and Rivka Perl’s ‘Chaki (cousins through their mothers) who had relieved them, and the answer was, “Nothing, nothing moving.”

Evening prayers were subdued as if it were Tisha B’Av and the Rabbi reflected to himself that at least on Tisha B’Av Jews wept for a tragedy that was over a long time ago; here it was before about to happen. No candle-lights were to be seen in the whole town after sunset. Curtains were drawn, or the people decided to sleep in the hidden cellars. But Rabbi Yehoshua sat up with his Rebbitzin, drinking tea in his study, curtains carefully covering the window.

“There’s no place even to run,” said the Rebbitzin.

“No, no place to run,” answered the Rabbi, one ear hearing what she was saying, the other listening for Yankel’s horse.

“I won’t ask you to become philosophical and answer the question why this has to be,” she said.

“Oh, but that has an easy answer: ‘I don't know.’ But God knows, and that has to be enough.”

“I suppose,” she said rather doubtfully. “More tea?”

He shook his head. They waited. Finally, through the still street, they heard the first footfalls of Yankel’s horse.

“Thank God,” murmured the Rabbi, “they got here first.”

A quiet tap on the door and the Rabbi opened it. Yankel stood on the threshold, fatigue in his face, but a slight grin on his lips. “We’re here. What now, Rabbi?”

“Send Pavel in to me. Put the others in  the empty Abramowicz house and you go to sleep yourself. Tomorrow may be a very active day. Goodnight, Yankel, and thank you.”

Yankel touched his cap and was replaced on the doorstep by Pavel Abramowicz, who looked surprisingly wide-awake.

“Good morning, Rabbi.”

“Good morning, Pavel. I am glad you came.”

“Ach, Rabbi, think nothing of it. I’m happy you called me.” He had grown even taller and wider and now sported a grizzled short beard that adorned the round face right on the chin bones. On his head was a greasy peasant’s cap.

They settled in the study, and when the Rebbitzin rose to go, after greeting Pavel, the Rabbi asked her to stay. “Listen to my plan,” he said to her, “and tell me what you think. I am not thinking of using these husky fellows for defense: first of all, they may be outnumbered; second, complaints by the peasants to the police that they were beaten up by murderous Jews will mean fines or worse for the Jews! We know that! So this is my idea, and why I need you, Pavel.”

And he talked for half an hour. The Rebbitzin objected on a point here and there and the plan was slightly revised. Pavel made a few suggestions, and by the end of an hour they felt that it might work. Pavel was even smiling.

“With God’s help, I’m going to enjoy this.”

“Go get some rest, now, Pavel.”

“For old times’ sake, Rabbi Yehoshua, I’m going to bed down in my old house,” grinned Pavel.

Three hours later, he and his fellows from the mill were up, sneaking out of town toward where the tall grass grew on the way to the swamp. Hardly the first hint of dawn glimmered, and the lookouts were told to look sharp, and to give the signal even if they weren’t sure. Better to be fooled than to be too late.

They settled with their staves and clubs in the tall grass, joking and anticipating. Pavel kept his eyes on the roof of the house where one of the lookouts was stationed. Then he saw the faint flutter of the handkerchief.

He turned to his fellows. “Nu, boys. Let’s go over it again.”

Three minutes later they rose, formed an uneven two rows, staves and clubs on shoulders, broke into a marching song whose lyrics would make a sailor blush, and began to march toward the town of Holoscheitz.

They timed their march to cut off another group of men with sticks and pitchforks coming up the road. Pavel’s boys intercepted the other group about a kilometer from the town.

No “good mornings” here. Pavel growled: “Where the hell are you going?”

“What’s it to you? Who are you?” snapped back one of the other guys, thereby identifying for Pavel who the leader was.

“ We’re from the North,” Pavel told him,  “with permission to have a bit of fun in this district, if you know what I mean. We just marched over from the train.”

“Dunk your heads in the horses’ trough! This is our district. Any fun here is our fun, and we’re on our way right now! Get out of the way! Just hop on the next train back!”

“Listen, cowhead. We got orders to do some roughing up in this town. You don't like it, write a letter to the Prefect of Zamosc police. Go back to sleep!”

“Orders!”

“Yeah, orders!” With which, Pavel pulled out a piece of paper headed by the double golden eagle of Poland and held out of arm’s reach for the other to see.

“Here, let me see that,” the other said reaching for it.

“Hell, no! You’ll only tear it up and throw the pieces to the lovely wind we have here.”

The peasant didn’t argue because that was what he intended to do, and he knew that would have happened to him, if he had such orders to show off. So he shifted his feet in uncertainty and gave a sidelong glance to his buddies, seeking some support. (That piece of paper, dear reader, was a receipt from the army post near Pavel’s mill that they had received a cord of wood. Didn’t I say that Pavel was a clever lad in his own way?)

It was then that a guy from the back of the peasants’ crowd pushed forward. “Hey, don't I know you? You look like a dirty Jew I used to know.”

Whereupon Pavel cried, “Did you hear that, friends? He called me a dirty Jew!” and smashed a first like the side of an ox into the other face, breaking his nose, blood spurting all over. The peasant fell back, carrying two other men with him.

Pavel’s boys yelled and screamed and plunged in with sticks and clubs flailing. Pavel made sure that his next victim was their leader, who crumbled to the earth with a nice concussion. Taken by utter surprise, the peasants suffered whacked heads, smashed noses, some broken fingers, numbed arms and legs from the swinging clubs of the mill hands. Teeth flew like snowflakes and in two minutes they were destroyed. They broke and ran, limped and staggered, dragging their sleeping leader back down the road. There they stopped and regrouped, some sinking to the ground, others leaning on their clubs watching what will happen next. Pavel’s boys ran after them for a few meters but Pavel let them retreat, waving their clubs and yelling after them. They had other business on hand. They reformed and with a much louder voice, as if encouraged by this victory, marched into Holoscheitz.

As Pavel passed the first lookout post, he called up to the lookout, but not so loud that his voice would carry on the wind, “Watch those momzerim down the road. You sing out if they make as if they’re coming back to the village!”

What the momzerim down the road heard was singing that broke into screams and crying. What they saw was first a few wisps of smoke, then a pillar of smoke going up, then a shooting flame. Then another. They saw figures running along the street and from side to side. Men were yelling, women were screaming.

Inside Holoscheitz, Pavel and his friends were running around yelling like meshugoyim. Along with them were the cheder kids doing the same thing, some with dresses on, like it was another Purim – which for them it was: no cheder, and told to dress up, and to make as much noise as they could – no joy can equal that! A couple of men decided to join in as well. Meanwhile, a few of the boys set torches to a few houses in Holoscheitz – carefully chosen, like the Wallfisch house: the family had gone to America; the Abramowicz shanty: we know about that family; the Teitel hut: Mrs. Teitel finally gave up and moved in with her daughter Chanale and her family in a nice house in Lemburg..

There was a report that the peasants sat down the road for a while, then they began to break up and wander home. No danger from that quarter, but the lookouts will remain until mincha-time, just in case.

At noon-time, Pavel allowed the game to dwindle down. And he went to the Rabbi to tell him that all is well, and in fact the town was cleaned up a bit what with abandoned houses burned down.

He told the Rabbi in detail what had happened outside the town. “When I pulled out that piece of paper with the eagles on it, oy! Did his face drop!”

“What was that piece of paper actually?” the Rebbitzin asked.

Pavel chuckled. “A receipt for a delivery of wood from Mr. Thaler’s mill to the Army! Of course, I couldn’t let him read it, if he could read at all!”

“Thank God, all went as we hoped,” mused the Rabbi, “but I fear we are not done with this almost-pogrom yet. We shall have a visit from the police, maybe with complaints from those peasants.” He heaved himself out of his chair. “But that’s a minor concern, Pavel. You and your lads did wonderfully.”

“Thank you, Rabbi. Anytime you need us to knock some sense into peasant heads, you call us!”

He and his fellows climbed into Yankel’s wagon once more to go back to the mill. This time, Yankel was to stay overnight to get some rest and give his horse a rest too. As the Rabbi said, “That horse is as much a hero as Yankel, and Pavel, and the other boys. God bless them all!” They left town on the dirt path opposite where the peasants might see them.

 

Naturally, the Rabbi was right. About an hour later, ‘Chiel, the lookout, sang out that he saw a group of men coming toward the town … on horseback … one man up front, six others following … Police. Behind them, on foot, a bedraggled six or seven followers, a few bandaged.

Just outside the village, the troop paused. The leader gave a few orders. Two policemen were stationed at the entrance to the town to keep their eye on the men on foot, the others silently steered their horses onto the main street.

Hardly anybody was on the street. Faces sneaked looks from behind window-frames. Mothers pulled children in off the street. Rudenski, the Prefect, rode in on a beautiful big brown steed, straight as a stick in the saddle, his one good hand holding the reins lightly. No expression crossed his face, but his eyes touched everything, lingering for a moment on the still-smoking embers of the burnt houses that he passed.

It so happened that Aaron Zvi Levy was on the street. He certainly could not run away, so he just stood there watching the police troop. Rudenski stopped his horse where Aaron Zvi was and gave a sharp signal to his troopers. Two leaped off their horses and pulled Aaron Zvi over to the Prefect. He craned his neck to look up to him.

“What is your name?” the Prefect asked in a quiet, steely voice.

“Aaron Zvi Levy, sir.”

One of the policemen growled, “Say ‘Excellency.’”

“Excuse me, Excellency,” said Levy. “This is the first time I have the honor of speaking with the Prefect of Police.”

Rudenski ignored this. In the same low tone, he asked, “What happened here?”

“This morning a bunch of rowdies came into the village and created a riot. They burned houses.”

The Prefect waited. “Is that all? Anyone killed?”

“No one, thank the good Lord, Excellency.”

“Anyone hurt?”

“Not seriously, Excellency.”

Still without expression on face or in voice, the Prefect studied him. “Amazing,” was all he said. Then, “Where will I find your Rabbi?”

“Most likely in his home, Excellency. Shall I show you where it is?”

A wave of the hand both dismissed Levy’s offer and freed him. Rudenski rode slowly on to the Rabbi’s house. There he dismounted, as did the other officers. He murmured orders to them to wait outside. Politely, he knocked on the door, turning his head to gaze upon the Jews who had come out of their houses to approach their Rabbi’s house. The officers of the troop cordoned off the entrance.

The Rebbitzin opened the door. “Ah, Colonel Rudenski. Please come in.”

The Rebbitzin’s cordial greeting caused a grateful sigh from the crowd that things were not too bad.

The Rabbi rose when the Colonel came into his study and he courteously motioned him to a chair. “Welcome, Excellency. You must have had a long hard ride since yesterday. May I serve you some excellent slivovitz?”

The Prefect was not at all annoyed by the game of both knowing why he had come but not mentioning it. “Yes, thank you.”

The Rabbi poured. “As we say, ‘L’chaim,’ to life!” He murmured his brocha and sipped.

The Prefect said nothing, only lifted his glass and also sipped. “I had two interesting experiences since we last spoke together. My investigation of the illegal slivovitz turned up nothing except surprise by our fair citizens, because no one knew what I was talking about, no one had filed a report. Interesting, but not unexpected. When I came back to this part of the district this morning, I was besieged by a rabble from whom I had great difficulty in getting any real information, as follows: They were beaten up by a bunch of men apparently from the Zamosc district who prevented them from entering Holoscheitz. Now, the use of outsiders in ‘retaliations’ of this kind is not unusual and those – men know it. But as I rode through this village just now, I saw the remains of burning houses, but I saw no furniture strewn about, no weeping owners sitting among their embers, no bewildered children crying. In fact I was told that no deaths have occurred, no serious injuries either. Yet the ruffians who beat up my poor, innocent peasants were evidently pretty strong and savage. Do you not find it interesting, Rabbi?”

With utter seriousness, the Rabbi looked him in the eye. “I took your advice, Excellency. I prayed.”

The Prefect pursed his lips. “So it would appear. You recognized none of the rowdies who caused … whatever damage was caused?”

The Rabbi considered how to answer. “None of them lives around here, that I know of,” he replied.

The Prefect finished his slivovitz. “Well, then, there is nothing I can do.” He put the glass on the table and stood up, the Rabbi also. “I wish you as good luck next time. I fear that there will be a next time.”

“Thank you, Excellency. I look forward to seeing you again.”

The Prefect waved his hand, left the house accompanied to the door by the Rabbi, and mounted his horse. Like puppets, the other police officers did too. This time they cantered out of town.

“Gita,” the Rabbi said, “you had better let those Jews in before they lean on the house and push it over in their desire to find out what happened.”

Twenty Jews crowded into Rabbi Yehoshua’s study, where the Rabbi told them about the visit of the Prefect of Police. At the end of the rabbi’s recital, they all said the gomel prayer together, thanking God for His deliverance of the Jews of Holoscheitz from a pogrom.

“You know fellow Jews, I shall consider declaring this day as the Holoscheitz Purim. Every year we shall celebrate the pogrom that never happened. May it be a sign that all pogroms will fade away like this one.”

But in his heart, the Rabbi knew it could not be. And so did we know that the Prefect was right: there will be a next time. Maybe pogroms, together with the ass of the evil Balaam, were prepared when the world was created and waited for the appointed time to break out. Who knows? Meanwhile, however, let us, as Koheles says, be happy when we can.

Copyright © Dan Vogel

No comments: